Home » Balita » Ang SubtitleNEXT mao ang Tool of Choice alang sa audio-visual nga mga kurso sa European School of Translation -

Ang SubtitleNEXT mao ang Tool of Choice alang sa audio-visual nga mga kurso sa European School of Translation -


AlertMe

Ang PBT EU ug kapikas sa EST aron mahatagan ang labing kaayo nga mga oportunidad sa pagkat-on sa mga subtitling nga mga propesyonal sa umaabot

Kung ang mga propesyonal nga nagtagbo sa hilig, nakigbahin sila og mga ideya nga nagpadayag sa kabag-ohan. Nahitabo kini dili pa dugay sa The Languages ​​& The Media 2018 Conference sa Berlin, sa dihang si Valeria Cervetti, pangulo sa magtutudlo ug direktor sa mga kurso sa Audio-visual Translation sa European School of Translation (EST) nakahimamat sa Pagbaligya ug Produkto sa Espesyalista sa PBT EU nga si Maria Markovska.

Gipangita ni Valeria ang usa ka maabi-abihon, kasaligan ug propesyonal nga himan sa software alang sa iyang mga estudyante nga subtitling, usa ka aplikasyon nga makatabang kanila sa paghimo sa ilang mga una nga lakang, ug dayon paghatag usa ka malungtaron nga solusyon alang sa ilang mga kinahanglanon sa propesyonal nga karera. Naggamit siya sa solusyon sa SubtitleNEXT sa PBT EU ug nakumbinser nga kini ang husto nga tubag alang sa iyang mga kinahanglanon sa pagbansay.

Ang COO sa PBT EU ug Managing Partner Ivanka Vassileva ug ang iyang koponan, sa laing bahin, nangita alang sa usa ka eskuylahan sa pagsasanay aron makigtambayayong, aron ipakilala ang mga batan-ong propesyonal sa kalibutan nga subtitling sa bersyon sa edukasyon sa PBT EU nga SubtitleNEXT, usa ka bug-os nga gipakita nga edisyon sa ilang software software.

Kini usa ka kaminyoon nga gihimo sa langit: - Ang EST ug PBT EU nagdesisyon nga pirmahan ang usa ka kasabutan sa panagtambayayong diin ang PBT EU maghatag mga libre nga lisensya sa edukasyon alang sa mga estudyante sa EST sa bug-os nga 2018 ingon usab usa ka diskwento sa 30% sa pagpalit sa bisan unsang bersyon sa SubtitleNEXT. Ang lisensya sa edukasyon (bug-os nga pagkabuhat gawas sa mga pag-import / eksport nga limitado sa 20-25 subtitles) naglakip sa mga pag-install alang sa mga naggamit sa Mac ug Windows OS.

Ang EST mamahimong usa ka sertipikado nga institusyon sa pagtudlo nga SubtitleNEXT sa SN Academy, sa ingon nagtabang aron mapauswag ang paggamit sa yano, apan kusgan nga propesyonal nga himan alang sa industriya sa audio-visual.

"Kami gipasidungog nga makigtambayayong sa PBT EU ug naghinamhinam nga gisugdan ang hiniusa nga pakigpulong," ingon si Andrea Spila, Director sa Studies sa EST. "Sigurado kami nga ang among mga estudyante makabenepisyo sa kadaghanan pinaagi sa paggamit sa SubtitleNEXT sa among mga kurso ug nga sila mahimong kompleto nga mga subtitler kung mosulod sila sa industriya."

"Nalipay kami nga makig-uban sa European School of Translation ug nagpaabut sa suod nga relasyon sa kanila. Kini nga kolaborasyon usa ka natural nga lakang sa unahan sa pagdala mas dako nga kantidad sa pagpalambo sa mga karera sa mga subtitler sa trainee ug tighubad. Ang European School of Translation nabantog alang sa pagsulud sa mga propesyonal sa umaabot nga adunay labing kaayo nga kredensyal lakip ang pagkasayud unsaon paggamit ang labing bag-o nga kabag-ohan sa ilang natad sama sa SubtitleNEXT. Kami mapasigarbohon ug naghinamhinam nga makita ang among software nga SubtitleNEXT nga gibutang sa usa ka respetado nga organisasyon sa edukasyon sama sa European School of Translation, diin makatabang kini sa pagserbisyo sa umaabot nga mga henerasyon. ”Gikumpirma sa Sales and Product Specialist sa PBT EU nga si Maria Markovska.

Ang SubtitleNEXT usa ka maabiabihon sa user, bag-ong timed-text nga platform sa software, nga gidisenyo alang sa personal ug propesyonal nga paggamit. Gigamit sa tibuuk nga proseso sa produksiyon sa video gikan sa konsepto hangtod sa pag-apod-apod, gipadali niini ang mga proseso sa tibuuk nga siklo sa pagtrabaho. Hingpit nga napasadya ug intuitive, naghatag kini nga kalidad nga mga sangputanan nga adunay katukma ug tulin: busa kini usa ka sulundon nga solusyon alang sa mga estudyante ug mga batan-on o senior nga mga propesyonal, nga nangayo usa ka himan nga hingpit nga paagi aron matubag ang ilang labing lisud nga mga hagit. Gisagop na sa lainlaing mga lain-laing mga multimedia ang mga industriya, dali kini nahiangay sa bisan unsang mga setting, resolusyon, ug mga format sa online video, TV, pelikula, teatro, mga konsyerto, festival, komperensya ug panghitabo. Mahimo kini magamit sa tibuuk nga proseso sa produksiyon gikan sa konsepto hangtod sa pag-apod-apod. subtitlenext.com/product-line/platform/

Ang PBT EU nagmugna ug naghatag mga solusyon nga nanguna sa pasundayag ug napasadyang sistema sa engineering aron paghatag gahum sa mga taghatag sa sulud, broadcast, produksiyon, ug mga propesyonal sa post-produksiyon aron mag-ayo nga mag-operate sa unahan sa usa ka nagbag-o nga digital nga palibot. Ang PBT EU nagtukod usab sa NEXTclub - usa ka nagtubo nga mga tip sa SubtitleNEXT nga mga tip sa pagpakigbahin sa komunidad, diin ang mga miyembro mahimong maka-ambit sa mga forum ug adunay access sa mga yawe nga mga panan-aw sa industriya. Pag-apil sa Club dinhi subtitle.com / klub /

Ang European School of Translation ang una nga eskwelahan sa Italya nga nagtanyag sa mga kurso sa pagbansay sa online alang sa mga maghuhubad. Nahibal-an sa 2009, gibansay sa EST ang mga propesyonal sa tanan nga edad, nga nagpunting sa pag-uswag sa kahanas sa teknolohiya ug pag-uswag sa negosyo, ingon man sa mga kahanas sa paghubad. Sa 2017, gilansad sa EST ang usa ka agianan sa pagkat-on alang sa pagbansay sa mga eksperto sa sinultian nga audio-visual nga industriya; ang mga kurso gidirekta ni Valeria Cervetti, usa ka senior subtitling, dubbing ug consultant consultant, ingon man ang nagtukod sa Terzarima, kauban si Arianna Farabollini, usa usab ka tigbansay sa kurso. Ang EST gitukod ni AlfaBeta, usa ka taghatag sa serbisyo sa sinultian nga nakabase sa Roma ug consultant sa web nga espesyalista sa daghang mga solusyon sa web nga sinultian.

Mahitungod sa European School of Translation (EST)
Bisitaha Paghinumdom sa imong eskuylahan

Bahin sa Mga Sinultihan ug Ang Media 2018 Conference
Bisitaha www.languages-media.com

Mahitungod sa PBT EU

Unsa ilang gibuhat
- Ang PBTEU nagpalambo ug naghatag og mga solusyon nga nag-una sa pagsulbad ug pag-kompirma nga pagkahiusa sa engineering nga sistema aron paghatag gahum sa mga content providers, pagsibya, produksyon, ug mga propesyonal sa post-production aron makalihok nga epektibo sa unahan sa usa ka kanunay nga paglambo sa digital nga palibot.

Kinsa sila & Product Line - Ang panguna nga pagtan-aw sa PBTEU mao ang pagka-flexible, pag-uswag sa produkto nga gipadagan sa mga customer, dali nga pag-deploy, pagtinabangay, paglahutay, pag-abli, pagpadagan, taas nga kalidad nga trabaho, ingon man dedikado nga suporta sa mga produkto, solusyon ug serbisyo niini, nga naglakip sa - PlayBox Technology Neo product suite , EXEcutor ™ broadcast servers ug software applications, advanced captioning ug subtitling software platform SubtitleNEXT, ingon man ang Profuz Digital nga gamhanan nga negosyo nga proseso ug sistema sa pagdumala sa impormasyon nga LAPIS nga gidesinyo sa epektibo nga pag-sentralisa sa mga proseso ug datos sa tanan ubos sa usa ka atop.

Usa ka Global nga Kompanya - Ang PBTEU nakigtambayayong sa mga bantog nga kasosyo sa teknolohiya sa tibuuk kalibutan nga mga proyekto sa pag-apod-apod ug sistema. Ang headquarter sa Sofia, Bulgaria nga adunay usa ka pangkalibutang outreach lakip na ang mga sentro sa gawas sa nasud diin ang pagpamaligya, suporta, paghimo, ug operasyon sa R&D nahitabo. Pagbisita www.pbteu.com

Sunda ang Twitter @PBT_EU


AlertMe
Sumunod ka kanako

RadianceC

Content Creation Director at Radiance Communications
Pagpakomunikar sa makapadasig nga mga balita ug mga panglantaw mahitungod sa bag-o nga teknolohiya sa pagputol ug ang pinaka-talented nga mga tawo sa pelikula, sibya, produksyon ug post-production.
Sumunod ka kanako